2 Samuel 7:5

SVGa, en zeg tot Mijn knecht, tot David: Zo zegt de HEERE: Zoudt gij Mij een huis bouwen tot Mijn woning?
WLCלֵ֤ךְ וְאָֽמַרְתָּ֙ אֶל־עַבְדִּ֣י אֶל־דָּוִ֔ד כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הַאַתָּ֛ה תִּבְנֶה־לִּ֥י בַ֖יִת לְשִׁבְתִּֽי׃
Trans.

lēḵə wə’āmarətā ’el-‘aḇədî ’el-dāwiḏ kōh ’āmar JHWH ha’atâ tiḇəneh-llî ḇayiṯ ləšiḇətî:


ACה לך ואמרת אל עבדי אל דוד  {ס}  כה אמר יהוה  האתה תבנה לי בית לשבתי
ASVGo and tell my servant David, Thus saith Jehovah, Shalt thou build me a house for me to dwell in?
BEGo and say to my servant David, The Lord says, Are you to be the builder of a house, a living-place for me?
DarbyGo and say to my servant, to David, Thus saith Jehovah: Wilt thou build me a house for me to dwell in?
ELB05Gehe hin und sprich zu meinem Knechte, zu David: So spricht Jehova: Solltest du mir ein Haus bauen zu meiner Wohnung?
LSGVa dire à mon serviteur David: Ainsi parle l'Eternel: Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j'en fasse ma demeure?
SchGehe hin und sage zu meinem Knechte David: So spricht der HERR: Solltest du mir ein Haus bauen, daß ich darin wohne?
WebGo and tell my servant David, Thus saith the LORD, Wilt thou build me a house for me to dwell in?

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken